woensdag 6 mei 2020

parallel 151

Het was De gedaanteverwisseling van Franz Kafka, in de door uitgeverij Losada in Buenos Aires gepubliceerde onbetrouwbare vertaling van Borges, dat mijn leven een nieuwe wending gaf (…).

Gabriel García Márquez, Leven om het te vertellen, 288-289

ǁ

Aan Márai’s literaire ijver en zijn ontvankelijkheid voor al het nieuwe hebben we het te danken dat Franz Kafka al in 1920 in het Hongaars verscheen; de jonge literator vertaalde onder andere het vonnis en De gedaanteverwisseling.

Ernő Zeltner, Sándor Márai. Een leven in beelden, 80