Droom. Ik probeer
aan iemand duidelijk te maken hoe je een verhaal realistischer kunt maken door
er een onverwacht detail aan toe te voegen. Ik zwaai, terwijl ik dat zeg, te
breed mijn arm uit en maai zo een dure kristallen vaas van de lage salontafel. Quod
erat demonstrandum. Wat verderop in de droom bevind ik mij – hoe ik daar ben
gekomen, wordt niet verduidelijkt – in een Schotse Bed & Breakfast. Het is
er zo goed dat we – we, maar wie
vergezelt mij? – besluiten om aan het uitbaterskoppel meteen te zeggen dat we
volgend jaar willen terugkomen. Maar het bejaarde koppel zegt dat het te oud is
geworden en dat dit voor hen de laatste zomer is. ¶
Nog eens One Day, zelfde gedachte als gisteren maar dan beter geformuleerd. Het sofisme in One Day is dat de patina die een langdurige liefdesrelatie kan krijgen en die een dergelijke relatie dat aura van aantrekkelijkheid en respectabiliteit verleent, in deze film door de kunstgreep van de chronologische omkering helemaal naar het begin van de relatie wordt overgeheveld, naar de eerste dag, waardoor het lijkt alsof je daar alles in handen hebt en dat je met die unieke kans zuinig moet omspringen. Maar wat er niet wordt vermeld, en dat is de misleiding, is dat er, als je een andere keuze maakt, ook op dat vervolg een patina zal komen, dat op zijn beurt overhevelbaar is naar het begin. ¶